李璟浣溪沙怎么解释 李璟的浣溪沙赏析_非凡网

李璟浣溪沙怎么解释 李璟的浣溪沙赏析

2023-10-16 18:30:03  浏览:219  作者:知识传递者
《摊破沙·手卷上》汉语翻译:轻轻的飞卷珍珠门帘,挂在玉钩上。盯着门外的春景,心中不由得泛起一股怨气,笼罩了整所高楼。娇小柔弱的花儿风中孤叶,眼前暮春的景色让我思绪...

《摊破沙·手卷上》汉语翻译:轻轻的飞卷珍珠门帘,挂在玉钩上。盯着门外的春景,心中不由得泛起一股怨气,笼罩了整所高楼。娇小柔弱的花儿风中孤叶,眼前暮春的景色让我思绪飘缈,清愁点点。带不回远方我怀念曾经之人的丁点音信,雨中闪耀的丁香花拉出一团的情思。那蓝色水波,浩浩荡荡的队伍从三峡奔腾而下,远远望去,碧涛与苍凉的暮色连成一片,长空万里,水天一色。

《摊破浣溪沙·手卷真珠上玉钩》原文

手卷真珠上玉钩,依前春恨锁重楼。风里落花谁是主思悠悠然。

青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁。回首望去绿波三楚暮,接天流。

《摊破浣溪沙·手卷真珠上玉钩》赏析

《摊破浣溪沙·手卷真珠上玉钩》是五代十国时期南唐中主创作的一首词。此词借抒写男女之间的怅恨来表达出作者的愁恨与哀叹。上片写重楼春恨,烟雨无主;下片进一层写愁肠百结,固不可解。有人其实这首词非一般的对景抒情之作,很可能是在南唐受后周相当严重威胁的情况下,李璟借小词寄托其彷徨惶然的心情。全词语言雅洁,叹息沉静。

评论区

共 0 条评论
  • 这篇文章还没有收到评论,赶紧来抢沙发吧~

【随机内容】

返回顶部