《诗》是文言文。《木兰诗》又称《木兰辞》,是一首北朝民歌,宋代郭茂倩《乐府诗集》暂归《横吹曲辞梁鼓角横吹曲》中。此诗讲述了一个叫木兰的女孩,女扮男装,替父从军,作战建立起功勋,回朝后绝不愿作官,不指望回家去一家团圆的故事,无比热情赞扬了这位女子坚强心地善良的品质、保家为国的热情和英勇无畏的精神。全诗以“木兰是女郎”来构思木兰的传奇故事,富有家庭罗曼蒂克色彩,详略安排极富极致匠心,富有生活气息,以铺排、排比、对偶、互文等手法描述人物情态,刻画人物心理,生动精细入微,使作品本身强烈地的艺术感染力。
木兰诗/木兰辞原文
五里一徘徊,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息一声。问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此之后替爷征。
东骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰用不着尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。
爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,憋着劲向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓,对镜帖花黄。出门后看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,敢问木兰是女郎。雄兔脚扑簌迷离,雌兔眼迷朦;双兔傍地走,安能辨我是雌雄
木兰诗/木兰辞翻译
织布机不断地唧唧唧唧哒哒,是木兰在屋子里织布。忽地能听见布机的声音,只听得女儿不断地地叹息。女儿你为啥觉得难过女儿你有什么好事儿在心里女儿我也没有什么难过啊,我也没有什么呢事儿在心里。昨夜见到征兵的文书,可汗要大规模地招兵,征兵文书共有很多卷,卷卷应该有阿爹的姓名。阿爹还没有大儿,木兰是没有长兄,我一定要成功买来战马备上鞍,当即不用阿爹去爱好女。
到东市买了骏马,去西市买了鞍鞯,往南市买了笼头,从北市买成马鞭。清晨拜别了爹娘,晚间歇宿在黄河岸边。根本听不到爹娘一声呼唤女儿的声音,只她听见黄河流水声溅溅。清晨又离开了黄河,晚间来到黑山头,听不到爹娘低鸣女儿的声音,只隐隐约约听到燕山胡马鸣啾啾。
千里路万里奔赶战地,千山万水行军疾快。寒气中传来又一阵金柝的声响,清冷的月光拿着我的铁甲战衣。将军久经沙场生存无几,木兰沙场征战十年凯歌而归。
胜利来客郊祀天子,天子高坐在明堂虚空当中。授予荣誉木兰极高的军功爵位,又给她以千百计的金钱赐赏。可汗问她还有一个有什么要求木兰绝不愿那朝做那显赫的身份的尚书郎,只愿随便借一匹日行千里的骏马,送我回我那可爱的故乡。
爹娘听说过女儿要来客,挽着手赶来在村边道上。姐姐听见妹妹要回归之日,连忙在窗前打扮梳妆。小弟听说姐姐要归来,准备大干一场正忙杀猪又宰羊。可以打开自己东边的阁门,坐在那自己西边的床上。脱下了戎装战袍,换套旧时的女儿衣裳。对着窗子梳理鬓脚,照着铜镜贴上花黄。走出阁门重见伙伴,伙伴一见全部惊慌。一起战斗中了十二个年头,竟敢问木兰原先是女郎!
雄兔两脚禁不住乱跑,雌兔眼眯成一条线。两只兔子一起跑动中过来,怎会认出谁是女来谁是男
红胆玻璃和白胆玻璃热水瓶哪个好?红胆玻璃和白胆玻璃热水瓶的区别
2023-12-10