李煜的相见欢解释及背景 李煜的相见欢表达了作者怎样的情感_非凡网

李煜的相见欢解释及背景 李煜的相见欢表达了作者怎样的情感

2023-10-29 11:18:03  浏览:157  作者:知识传递者
《欢·无言独上西楼》汉语翻译:默默无言,孤孤单单,独自一人缓缓地赶到本来空的西楼。抬头看天,唯有一弯如钩的冷月相随。垂头望去,看去只见梧桐树寂寞的地被排挤院中,幽...

《欢·无言独上西楼》汉语翻译:默默无言,孤孤单单,独自一人缓缓地赶到本来空的西楼。抬头看天,唯有一弯如钩的冷月相随。垂头望去,看去只见梧桐树寂寞的地被排挤院中,幽深的庭院被缭绕在清冷悲凉的秋色之上。那剪也剪不断,理也理不清,让人六神无主的,正是我亡国之祸之苦。那悠悠然思愁丝线在心头,此刻却是另一种莫可名状的痛苦。

创作背景:975年(开宝八年),宋朝灭南唐,李煜亡家败国,肉袒出降,被囚禁待罪于汴京。宋太祖赵匡胤因李煜曾守城相拒,封其为“违命侯”。李煜在忍屈负辱地过起了囚徒生活。李煜的词以被俘后为界,分为后两期,后期词作多倾泻失国之痛和去国之思,沉郁哀婉,真挚感人。《相见欢》浮山宗后期词作中很有开一篇。

《相见欢·无言独上西楼》原文

无言独上西楼,月如钩。寂寞梧桐深院错点鸳鸯。

割不断,理不断,是愁思。别是一般滋味在心头。

《相见欢·无言独上西楼》赏析

词牌名为《相见欢》,咏的却也离别时愁。这是作者被囚于宋国时所作。词中的缭乱离愁只不过是他宫廷生活都结束了后的一个插曲,由于当时巳经归附宋朝,这里所表现出的是他远离故乡去国的锥心怆痛。这上片所选是是的景物为感情的抒发渲出铺垫,下片动用打比喻委婉含蓄地抒发胸臆深情的感情。这首词感情都是假的,深沉自然,突破了花间词以瑰丽腻滑笔调专写“妇人语”的风格,是宋初婉约派词的开山之作。

评论区

共 0 条评论
  • 这篇文章还没有收到评论,赶紧来抢沙发吧~

【随机内容】

返回顶部