欧阳修浪淘沙的赏析 浪淘沙欧阳修翻译及赏析_非凡网

欧阳修浪淘沙的赏析 浪淘沙欧阳修翻译及赏析

2023-10-20 12:12:03  浏览:173  作者:梦幻创作者
《浪淘沙·把酒祝》是宋代文学家的词作。此词伤时送别,抒发胸臆了人生聚聚散散的感叹。上片由而忆已过之境,即由眼前美景而思去年同游之乐;下片再由现境而思未来之境,含惋...

《浪淘沙·把酒祝》是宋代文学家的词作。此词伤时送别,抒发胸臆了人生聚聚散散的感叹。上片由而忆已过之境,即由眼前美景而思去年同游之乐;下片再由现境而思未来之境,含惋惜之情于其中,尤表现出来出对友谊的好好珍惜。全词笔致疏旷,秀婉隽永,意蕴哲理,令人深思。

《浪淘沙·把酒祝东风》原文

把酒祝东风,垂杨紫陌洛城东。垂杨紫陌洛城东。老是当时相约处,游遍芳丛。

聚散苦急匆匆,此恨无边。今年花胜去年红。只不过明年花更好,知与谁同

 《浪淘沙·把酒祝东风》翻译

端起酒杯向东方祈求,请你再留些时日最好不要一去匆匆。洛阳城东垂柳婆娑的郊野小道,那是我们去年携爱同游的地方,我们看遍世界了姹紫千红的花丛。

朋友相聚和离散是这样的话匆然,心中的遗恨却无止无休。今年的花红胜过去年,明年的花儿将更美好和幸福,可惜也不知那时将和谁相从

 《浪淘沙·把酒祝东风》创作背景

此词为春日与友人在洛阳城东旧地同游有感而作。宋仁宗天圣九年,欧阳修任西京留守推官,与尹洙、梅尧臣、谢绛等游,娶偃女为妻。当年春,友人曾同作者在洛城东同游。欧阳修在西京驻守幕间隔共三年,其间仅元年春在洛阳,此词当即此年所作。词中一起游之人或即梅尧臣。一说此词当成于明道二年结束后。亦儒元年,尹洙、梅尧臣等悄无声息地离开了;亦儒二年,欧阳修妻胥氏突然病逝。此词为悼亡惜别而作。

评论区

共 0 条评论
  • 这篇文章还没有收到评论,赶紧来抢沙发吧~

【随机内容】

返回顶部